Inversion কাকে বলে? Inversion এর ব্যবহার

Inversion কাকে বলে?

Inversion refers to the reversal of the typical subject-verb order in a sentence, where the verb appears before the subject, which is the opposite of the standard sentence structure.

Inversion হলো বাক্যের সাধারণ গঠনকে উল্টে ফেলা, অর্থাৎ যেখানে সাধারণত subject এর পরে verb থাকে, সেখানে subject-এর সামনে verb বসানো হয়। এটি বাক্যের সাধারণ ক্রমের বিপরীত এবং বিভিন্ন পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়, যেমন প্রশ্ন তৈরির সময় বা কিছু বিশেষ adverbial expression-এর পরে।


Inversion এর ব্যবহার (Uses of Inversion)

ইংরেজি ভাষায় বিভিন্ন পরিস্থিতিতে Inversion এর ব্যবহার করা হয়। নিচে উদাহরণসহ এর প্রধান ব্যবহারগুলো তুলে ধরা হলো:

1. Used to Ask Questions (প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে ব্যবহৃত হয়):

প্রধানত প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে Inversion ব্যবহৃত হয়। এখানে auxiliary verb এবং subject এর অবস্থান পরিবর্তন হয়।

Inversion is commonly used to form questions by inverting the subject and the auxiliary verb.

Example:

  • You are coming to the seminar. (Normal Sentence) → Are you coming to the seminar? (Question)
  • She likes comedy films. (Normal Sentence) → Does she like comedy films? (Question)

Explanation:
এখানে auxiliary verb “are” এবং “does” subject-এর সামনে বসে, যা প্রশ্ন তৈরির সময় subject-verb এর ক্রম উল্টে দেয়।


2. Used After Negative Adverbial Expressions (Negative adverbial expression-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

কিছু negative adverbial expression যেমন “no”, “not” দিয়ে শুরু হলে, inversion ঘটে।

After certain negative adverbial expressions like “no” or “not”, inversion is used to maintain sentence structure.

Example:

  • Not until I came here did I believe that this had happened.
    (যতক্ষণ না আমি এখানে এসেছি, আমি এটা বিশ্বাস করিনি।)
  • Under no situation is she allowed to go there.
    (কোনো অবস্থাতেই তাকে সেখানে যেতে দেওয়া হবে না।)
See also  Quantifiers কাকে বলে? কত প্রকার ও কি কি?

Explanation:
Negative adverbial expression এর পরে auxiliary verb এবং subject এর স্থান পরিবর্তন হয়ে থাকে।


3. Used After Some Adverbial Expressions of Place (কিছু স্থানবাচক adverbial expression-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

কিছু স্থানবাচক adverbial expression এর পরে inversion দেখা যায়, যেখানে verb প্রথমে আসে এবং পরে subject আসে।

After some adverbial expressions of place, inversion occurs, where the verb precedes the subject.

Example:

  • On the doorstep was a box of chocolates.
    (দরজার সামনে ছিল একটি চকোলেটের বাক্স।)
  • Round the corner arrived the inspector.
    (কোণ ঘুরে এসে পৌঁছালেন ইন্সপেক্টর।)

Explanation:
এখানে স্থান নির্দেশ করার পরে verb এর অবস্থান subject-এর আগে চলে এসেছে।


4. Used After “neither”, “nor”, and “so” (“Neither”, “Nor”, এবং “So”-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

“Neither”, “Nor”, এবং “So” এর পরে inversion ঘটে, যেখানে verb আগে এবং subject পরে থাকে।

Inversion occurs after “neither”, “nor”, and “so” to emphasize a similarity or continuation.

Example:

  • Saira doesn’t like dogs. Neither do I.
    (সাইরা কুকুর পছন্দ করে না, আমিও না।)
  • Alisha was not present there. Nor was I.
    (আলিশা সেখানে ছিল না, আমিও না।)
  • Mom likes rice pudding. So do I.
    (মা পায়েস পছন্দ করেন, আমিও পছন্দ করি।)

Explanation:
এখানে “neither”, “nor”, এবং “so” এর পরে subject-verb এর ক্রম উল্টে গেছে।


5. Used After “never”, “little”, “rarely”, and “seldom” (“Never”, “little”, “rarely”, এবং “seldom”-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

“Never”, “little”, “rarely”, “seldom” এর পরে inversion ব্যবহার করে বাক্য তৈরি করা হয়।

Inversion can occur after “never”, “little”, “rarely”, and “seldom” to add emphasis.

Example:

  • Never had I seen Samina so tensed.
    (আমি কখনও সামিনাকে এত টেনশনগ্রস্ত দেখিনি।)
  • Little does Sana know about me.
    (সানা আমার সম্পর্কে খুব কম জানে।)
  • Seldom did I notice her perform in any program.
    (আমি খুব কমই দেখেছি তাকে কোনো প্রোগ্রামে পারফর্ম করতে।)
See also  Mood কাকে বলে? এটি কত প্রকার ও কি কি?

Explanation:
এই বাক্যগুলোতে inversion শব্দগুলোকে জোরালো করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।


6. Used After “no sooner”, “barely”, “hardly”, and “scarcely” (যখন দুটি ঘটনা একের পর এক ঘটে):

যখন দুটি ঘটনা একে অপরের পরপর ঘটে, তখন “no sooner”, “barely”, “hardly”, এবং “scarcely” এর পরে inversion ঘটে।

Inversion is used after “no sooner”, “barely”, “hardly”, and “scarcely” when two actions happen in quick succession.

Example:

  • No sooner had they entered the room than we started clapping.
    (তারা ঘরে ঢুকতেই আমরা করতালি শুরু করলাম।)
  • Hardly had I seen him when he started going.
    (আমি তাকে দেখতেই সে চলে যেতে শুরু করল।)

Explanation:
এখানে দুটি ঘটনার মধ্যে একটি দ্রুত ঘটার পর অপরটি ঘটে, এবং inversion ব্যবহৃত হয়েছে।


7. Used After Adverbial Expressions Starting with “only” and “not only” (“Only” এবং “Not only”-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

Only এবং Not only দিয়ে শুরু হওয়া adverbial expression-এর পরে inversion ব্যবহৃত হয়।

Inversion occurs after adverbial expressions starting with “only” and “not only” for emphasis.

Example:

  • Only after observing her performance did I know how awesome she acts.
    (শুধুমাত্র তার পারফরমেন্স দেখার পরেই আমি জানলাম সে কত অসাধারণ অভিনয় করে।)
  • Not only was Namira a good writer but also a good presenter.
    (নামিরা শুধু একজন ভালো লেখকই নয়, একজন ভালো উপস্থাপকও ছিল।)

8. Used in Conditional Sentences (Conditional Sentence-এ ব্যবহৃত হয়):

Conditional Sentences এ “if” বাদ দিয়ে “had”, “were”, এবং “should” এর সাথে inversion ব্যবহৃত হয়।

Inversion is used in conditional sentences, replacing “if” with “had”, “were”, or “should”.

Example:

  • Had I known it earlier, I would have attended the program.
    (আমি যদি আগে এটা জানতাম, তাহলে প্রোগ্রামে যোগ দিতাম।)
  • Were she here, she would have helped us.
    (সে যদি এখানে থাকত, তবে আমাদের সাহায্য করত।)
See also  Intensifier কাকে বলে? কত প্রকার ও কি কি? Intensifier এর ব্যবহার

9. Used After “here” and “there” (“Here” এবং “There”-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

Here এবং There দ্বারা শুরু হওয়া বাক্যে inversion ঘটে যখন এটি একটি adverb of place বোঝায়।

Inversion occurs after “here” and “there” when referring to place.

Example:

  • Here comes the singer.
    (এখানে আসছে গায়ক।)
  • There is the university.
    (ওখানে বিশ্ববিদ্যালয়।)

10. Used After “so+ adjective” (“So+ adjective”-এর পরে ব্যবহৃত হয়):

“So+ adjective” দিয়ে বাক্য শুরু হলে inversion ঘটে, যা সাধারণত বাক্যের জোর বাড়ায়।

Inversion occurs after “so+ adjective” to emphasize the intensity of the adjective.

Example:

  • So excellent was the movie that we could not stop talking about it.
    (মুভিটি এতই চমৎকার ছিল যে আমরা কথা বলা বন্ধ করতে পারছিলাম না।)
  • So eye-catching was the scenery that we were left speechless.
    (দৃশ্যটি এতই দৃষ্টিনন্দন ছিল যে আমরা বাকরুদ্ধ হয়ে গিয়েছিলাম।)

Conclusion

Inversion হলো বাক্যের subject-verb এর সাধারণ ক্রমকে উল্টে ফেলা, যা বিভিন্ন বিশেষ অবস্থায় ব্যবহৃত হয় যেমন- প্রশ্ন তৈরি করা, কিছু বিশেষ adverbial expression-এর পরে বা conditional বাক্যে। এটি বাক্যকে জোরালো করার পাশাপাশি কখনো কখনো বাক্যের অর্থকে স্পষ্ট করে তুলতে সাহায্য করে।